Kuuluvatko käännösvirheetkin tänne? Arvelisin että juu.
Liekehtivässä Pikarissa, joulutanssiaisissa, Hermionen kaavun värin sanotaaan olevan talvikinsininen. Talvikithan ovat valkoisia melkein kaikki, vai kuinka? Joten, otin sitten englanninkielisen neloskirjan ja tarkastin sen, ja kukka ei ollut talvikki, vaan talvio (en muista mitä se on englanniksi).
Ei ole mikään suuri asia, mutta minua tämä häiriköi.
edit. Hatt, ainakaan tuo toinen "talvikki" ei ole talvikki, vaan talvio. Ja vaikka talvikkeja olisikin myös sinisiä, niin käännösvirhe siinä joka tapauksessa on.