Kirjoittaja Aihe: Kirjojen virheet  (Luettu 101030 kertaa)

0 vuotislaista ja 2 Ankeuttajaa kyttää tätä aihetta.

marmori

  • Ankeuttaja
Kirjojen virheet
« Vastaus #75 : Toukokuu 03, 2005, 16:07:18 »
Lainaus
3. Miten Dursleyt lähettävät Harrylle joululahjoja ym. postia Tylypahkaan, heillähän EI OLE pöllöä.


Mm.. tuolla http://www.vuotis.net/viewtopic.php?t=4277  keskustellaan tuohon kysymykseesi liittyvästä aiheesta..:) Toiv. löytyy vastauksia..

zulggis

  • Ankeuttaja
Kirjojen virheet
« Vastaus #76 : Toukokuu 07, 2005, 14:07:31 »
Meli kirjoitti:
Luin Rowlingin haastattelusta (HP-fanit), että James olisi ollut jahtaaja, mutta FK:ssa Severuksen muistossa James leikkii siepillä, ja tämä mainitsee vieneensä sen pelin jälkeen, niin miten hän sai sen käsiinsä, jos oli jahtaaja..?

Hmm... Ainakin sillon kun Harrysta tuli etsijä, Hermione vie Harryn katsomaan jtn palkintoa jossa lukee että James oli etsijä ? oliko se noin? en muista :D (korjatkaa jos olen väärässä)

Selviytyjä kirjoitti:(ekalla sivulla:D)
Kun Harry sai Kelmien kartan, miten on mahdollista ettei hän ikinä nähnyt Kutkan olevan Peter Piskuilan eikä Kutka??? Ja Lupin kertoi Rääkyvässä Röttelössä nähneensä Kelmien kartasta Peter Piskuilanin, mutta miten Harry ei ikinä nähnyt sitä?

Näkihän Harry Peterin silloin (jonakin yönä) kelmien kartassa ja lähti etsimään Peteriä mutta tapasi Kalkaroksen...
Luulen ettei Harry kiinnittänyt niin paljoo huomiota kartaan että oisi nähnyt Kutkan( Peterin) useammin.. en ole varma x)

Poissa Elosäde

  • Wanhus
  • Vuotislainen
Kirjojen virheet
« Vastaus #77 : Toukokuu 07, 2005, 18:46:42 »
Lainaus käyttäjältä: "zulggis"
Hmm... Ainakin sillon kun Harrysta tuli etsijä, Hermione vie Harryn katsomaan jtn palkintoa jossa lukee että James oli etsijä ?

Kyseinen kohtaus on elokuvassa, mutta sitä ei ole kirjoissa. Kirjoissa ei ole Jamesin paikkaa sanottu, mutta Row on sanonut hänen olevan jahtaaja, ja silloin hän on jahtaaja. James kumminkin oli hyvä huispaaja, ja varmasti hän pystyi käsittelemään sieppiä lähietäisyydellä kuten heitellessään sitä, ja onhan siepin heittely tyylikästä tyttöjen silmissä.

Lainaus käyttäjältä: "zulggis"
Näkihän Harry Peterin silloin (jonakin yönä) kelmien kartassa ja lähti etsimään Peteriä mutta tapasi Kalkaroksen...

Jälleen kerran näin oli elokuvassa, ei kirjoissa. Elokuvat eivät ole kirjojen tarkka kopio.
"Insinööri on ihmisenä osaamistaan suurempi ihme" -Esa Saarinen

Ananaspää

  • Ankeuttaja
Kirjojen virheet
« Vastaus #78 : Kesäkuu 10, 2005, 12:18:27 »
En muista yhtään missä kirjassa tämä oli tai missä kohdassa, mutta SUUNNILLEEN/jotenkin  näin se meni:

"hermione, älä mene sinne [tj]", HERMIONE sanoi.
:)

Merilla

  • Ankeuttaja
Kirjojen virheet
« Vastaus #79 : Syyskuu 16, 2005, 18:52:45 »
Lainaus käyttäjältä: "Meli"
Tää ei välttämättä ole virhe kirjoista, joten en osaa sanoa kuuluuko tämä tänne... (Enkä tiedä onko joku jo tästä virheestä maininnut, sillä olen laiska enkä jaksa lukea kaikkia viestejä..)
Luin Rowlingin haastattelusta (HP-fanit), että James olisi ollut jahtaaja, mutta FK:ssa Severuksen muistossa James leikkii siepillä, ja tämä mainitsee vieneensä sen pelin jälkeen, niin miten hän sai sen käsiinsä, jos oli jahtaaja..?
 

Niin ja ainakin elokuvassa [en muista mainittiinko kirjassa(puhun VK:sta)], että James oli vuosisadan etsijä tai jtn. tonne päin :D anteeksi muistamattomuuteni :S

Thalin

  • Ankeuttaja
Kirjojen virheet
« Vastaus #80 : Syyskuu 17, 2005, 12:19:24 »
Moni on nähtävästi kuitenkin unohtanut sen, että hahmot eivät välttämättä tiedä kaikkea. Heillä voi myös olla vääriä käsityksiä tai he voivat seota sanoissaan huomaamattaan. Hahmojen puheista ei mielestäni kauheasti kannata välittää sen vuoksi.

Todennäköisesti uskoisin myös, että useimpia loitsuja Ei ole kaikkien tiedoissa. Pimeänpiirtokin on aika tunnettu merkki, joka pitäisi löytää jokaisen kuolonsyöjän kädestä. Kuolonsyöjät olisi pystynyt löytämään aika helposti, jos olisi vain käynyt lävitse ihmisten käsiä. Voldemortin tuhon jälkeen kuolonsyöjistä ei varmaankaan ajatellut oltavan kauheasti haittaa ja lisäksi on varmastikin loitsuja tms., jotka estävät esimerkiksi totuusseerumin käytön...

Merilla

  • Ankeuttaja
Kirjojen virheet
« Vastaus #81 : Syyskuu 20, 2005, 15:47:15 »
Noh. Mutta elokuvassakin Hermione vie Ronin ja  Harryn palkintohuoneeseen (kun Harry oli sanonut, että ei osaa pelata ja Herm. oli todennut että peli on veressäsi tj.) niin siellä oli ns. mitali tai joku vastaava jossa luki tyyliin, että vuosisadan etsijä x)

Poissa Elosäde

  • Wanhus
  • Vuotislainen
Kirjojen virheet
« Vastaus #82 : Syyskuu 20, 2005, 17:38:35 »
Merilla, mutta se on VAIN elokuvassa. Kirjoissa ei ole Jamesin pelipaikkaa sanottu, mutta Row on todennut hänen olleen jahtaaja, joten hän silloin oli jahtaaja. Elokuvassa on vain yritetty tuolla tavalla korostaa Harryn ja Jamesin samankaltaisuutta, koska ei sitä voi samalla tavalla hokea koko ajan kuin kirjassa. Elokuvat eivät ole kirjojen toisinto.
"Insinööri on ihmisenä osaamistaan suurempi ihme" -Esa Saarinen

ellanora

  • Ankeuttaja
Kirjojen virheet
« Vastaus #83 : Syyskuu 24, 2005, 12:46:19 »
jos kuolonsyöjiä olisi paljastettu käymällä läpi, että kenellä on pimeänpiirto, olisi kalkaroskin azkabanissa. jotkuthan on kääntyny pois pimeän puolelta...

Poissa Browey

  • Vuotislainen
Kirjojen virheet
« Vastaus #84 : Marraskuu 01, 2005, 18:52:10 »
Lainaus käyttäjältä: "ellanora"
jos kuolonsyöjiä olisi paljastettu käymällä läpi, että kenellä on pimeänpiirto, olisi kalkaroskin azkabanissa. jotkuthan on kääntyny pois pimeän puolelta...


Mutta jotkut voisivat väittää, että ovat eronneet jo kuolonsyöjistä (kuten Kalkaros) ja jotkut sanoa, että he eivät toimineet omasta tahdostaan.

Sitten virheisiin, mitkä minä olen havainnut.

Rowling puhuu Sirius Mustasta Azkabanin vangissa murhaajana. Sirius ei todennäköisesti olisi suunnitellut kaikkien jästien ja velhojen murhaamista, jos olisi murhannut heidät. Niinpä hän olisi oikeasti tappaja.

Sama asia toistuu esim. lordi Voldemortista puhuessa. Ensin hämmästellään, kuinka kamala murhaaja hän on ja sitten puhutaan kaikkien niiden viattomien ihmisten tappamisesta.

Murha ja tappo ovat kuitenkin kaksi ihan eri asiaa (ainakin Suomessa, ja ihmettelen, jos näin ei ole Iso-Britanniassa). Murha suunnitellaan (tapahtui suunnittelu sitten kymmenen vuoden ajan tai kahden viikon), tappo ei.

Expecto

  • Ankeuttaja
Kirjojen virheet
« Vastaus #85 : Maaliskuu 14, 2006, 18:01:05 »
Lainaus

Rowling puhuu Sirius Mustasta Azkabanin vangissa murhaajana. Sirius ei todennäköisesti olisi suunnitellut kaikkien jästien ja velhojen murhaamista, jos olisi murhannut heidät. Niinpä hän olisi oikeasti tappaja.


Et ole ainoa, joka tätä on miettinyt. No, Siriushan suunnitteli murhaavansa Piskuilanin, joten siinä tapauksessa hän on murhaaja (jos olisi ehtinyt tappaa piskuilanin).
Eli hän "tappoi" ne silminnäkijät, mutta murhasi Piskuilanin. Sitten onkin vaikea kysymys, kumpi Musta on, tappaja vai murhaaja o__O?

Salmakia

  • Ankeuttaja
Kirjojen virheet
« Vastaus #86 : Maaliskuu 20, 2006, 15:02:50 »
Ihmettelin pitkään miksi ulkolaisessa fanartissa Macnairilla on ohuet viikset kun oma vanha mielikuvani oli jotain Hitlerin ja Viiksi-Vallun väliltä.
Tässä syy:

PoA, Professor Trelawney's Prediction, s. 235
(Macnairista) "...the other was tall and strapping, with a thin black moustache."

AV, Punurmion ennustus, s. 335
"...toinen oli pitkä ja salskea ja hänellä oli paksut mustat viikset."

Poissa jossujb

  • Kardinaali
  • Vuotislainen
  • Sukupuoli: Noita
Kirjojen virheet
« Vastaus #87 : Maaliskuu 20, 2006, 15:53:39 »
Olen tässä miettinyt, jos Harry on muuten isänsä näkonen paitsi silmistä äitinsä näköinen, niin miksi hänellä on silmälasit? Siis, en nyt millään muista sanottiinko kirjoissa, että onko Harryn isällä lasit, mutta elokuvassa hänellä oli ja Lilyllä ei. Jos Harryllä on äitinsä silmät, silloin hänen äidillään pitäisi olla lasit, tai ei kummallakaan, tai kummallakin vanhemmista. En minä muuten,mutta kun niistä silmistä puhutaan joka kirjassa. Onko tämä nyt elokuvan ohjaajan moka vai...

Edit// Kiitos skipa, en tiedä itsekkään onko tämä nyt minkä näköinnen asia.. heh, on vaan tullut mietittyä vähän liikaa näitä silmäjuttua. Samapa tuo on kenellä täällä lopulta ne huonot silmät oli. Mutta eikö olisi hemmetin hassu juttu, jos viimeisessä kirjassa sitten paljastuisi, että Lilyllähän ne laist on ollut koko ajan! Siinä on sitten elokuvan tekijöitä pännii.. *muahhahhhahha* Mistäköhän syystä minusta tämä juttu vaikuttaa hauskalta?
« Viimeksi muokattu: Helmikuu 08, 2007, 18:49:19 kirjoittanut jossujb »
"No-one expects the Spanish Inquisition!"

Poissa Skipa

  • Hippiäinen
  • Vuotislainen
  • Sukupuoli: Noita
  • Tupa: Korpinkynsi
Kirjojen virheet
« Vastaus #88 : Maaliskuu 20, 2006, 16:20:17 »
jossujb: Itse olen ainakin ymmärtänyt asian niin, että Harrylla on vihreät silmät, niin kuin Lilylläkin. Jamesillahan oli silmälasit, joten Harry on perinyt isältään huonon näön. Vain väri on siis tullut äidiltä tai näin minä ainakin ymmärsin. Sillä "sinulla on äitisi silmät"-kommentilla tarkoitetaan silmien väriä. En tiedä selvensikö tämä yhtään, toivottavasti. :) Ja olenko edes oikeassa? :D

Poissa kerpo

  • Vuotislainen
  • Sukupuoli: Velho
Kirjojen virheet
« Vastaus #89 : Maaliskuu 27, 2006, 16:19:10 »
Enkun kielissä viisastenkivessa on aika kiva virhe!!!  siinä lukee että perse.  varmaan pitäis lukee Percy... aika tyhmä juttu mutta juttu seki :D

Poissa Ulputti

  • harmaan loputon tihku
  • Vuotislainen
  • Tupa: Luihuinen
Kirjojen virheet
« Vastaus #90 : Maaliskuu 28, 2006, 10:45:05 »
Lainaus käyttäjältä: "kerpo"
Enkun kielissä viisastenkivessa on aika kiva virhe!!!  siinä luki että perse. mää etein sanakirjasta vaikka kuinka kauan ja sitte vasta tajusin että siinä pitäis lukee Percy... aika tyhmä juttu mutta juttu seki :D[/b]
Perce on vain kaksosten tapa kiusoitella Percyä lausumalla hänen nimensä väärin. Percehän ääntyy melkolailla samalla tavalla kuin purse, joka tarkoittaa kukkaroa tai käsilaukkua, joka todentotta on sangen akkamainen nimitys.
pecc@QuakeNet

Ramonth

  • Ankeuttaja
Kirjojen virheet
« Vastaus #91 : Maaliskuu 29, 2006, 10:00:40 »
Olen miettinyt tätä jo jonkin aikaa, mutta... Siis Viisasten kivessä Phyllida Itiön kirjoittama kirja Tuhat taikayrttiä ja -sientä on Taikajuomiin, ("Oli hän selaillut kirjojaan Dursleyillä, mutta ei kai Kalkaros voinut olettaa hänen muistavan kaikkea kirjasta Tuhat taikayrttiä ja -sientä") Mutta kun Taikajuomille on ihan omakin kirjansa siinä tarvikeluettelossa: Arsenius mittalasis - Taikaliemet ja -juomat niin eikö Tuhat taikayrttiä ja -sientä kuuluisi sitten yrttitietoon?

Poissa Ulputti

  • harmaan loputon tihku
  • Vuotislainen
  • Tupa: Luihuinen
Kirjojen virheet
« Vastaus #92 : Maaliskuu 29, 2006, 10:07:09 »
Eiköhän kyse ole siitä, että taikaliemiin kuuluu suuresti ja tiiviisti myös yrttien tuntemus (jolloin uskoisin, että esim. läksyjä tehdessä voisi käyttää myös yrttitiedon oppikirjaa hakuteoksena), eikä niinkään siitä, että sille olisi kaksi eri oppikirjaa.
pecc@QuakeNet

Poissa Kirikaze

  • Vuotislainen
Kirjojen virheet
« Vastaus #93 : Maaliskuu 31, 2006, 14:03:03 »
Sanon heti alkuun, etten todellakaan ole lukenut koko viestiketjua, joten näistä asioista on voinut jo aiemmin olla jotain mainintaa täällä tai toisessa topicissa. Siinä tapauksessa voitte jättää tämän huomiotta.

Ymmärsinkö oikein, että kotitontut ilmiintyvät ja kaikkoontuvat Tylypahkassa? Tai siis, eihän sen pitäisi olla mahdollista, mutta kirjoja lukiessa pisti silmään nämä seikat. Korjatkaa jos olen väärässä.

Omissa kirjapainoksistani on löytynyt pari pientä painovirhettä, mm.joku nimi on jäänyt kääntämättä. Ei se toki maailmaa kaada. Uudemmissa painoksissa nämä virheet ollaan kyllä korjattu. Menee nyt vähän asian sivuun, mutta mistä näen, monesko painos oma HP-kirjani on? Olen etsinyt etusivulta mainintaa, mutten ole mistään löytänyt.
"Jesus Christ!"
"Jesus Christ? Stop me if you heard this one: Jesus Christ walks into a hotel." ~Funboy ja Eric Draven, The Crow~

Poissa Hawkolf

  • Thought Police
  • Vuotislainen
  • Sukupuoli: Velho
  • 2 + 2 = 5
  • Tupa: Tuvaton
Kirjojen virheet
« Vastaus #94 : Maaliskuu 31, 2006, 15:07:46 »
Kotitontuilla on erikoienn taito ilmiintyä/kaikkoontua paikoille jossa velhot sitä eivät voi tehdä.
If you want a picture of the future, imagine a boot stamping on a human face— forever.
Reviewing the world!

gravitation

  • Ankeuttaja
Kirjojen virheet
« Vastaus #95 : Maaliskuu 31, 2006, 15:09:28 »
Lainaus käyttäjältä: "Kirikaze"
Ymmärsinkö oikein, että kotitontut ilmiintyvät ja kaikkoontuvat Tylypahkassa? Tai siis, eihän sen pitäisi olla mahdollista, mutta kirjoja lukiessa pisti silmään nämä seikat. Korjatkaa jos olen väärässä.

Kyllä, kotitontut sekä ilmiintyvät että kaikkoontuvat koulussa. Mutta heidän taikansa on erilaista, joten siksi se on mahdollista.

Lainaus käyttäjältä: "Kirikaze"
Menee nyt vähän asian sivuun, mutta mistä näen, monesko painos oma HP-kirjani on? Olen etsinyt etusivulta mainintaa, mutten ole mistään löytänyt.

Sen pitäisi kyllä löytyä ensimmäisiltä sivuilta, ei ihan etusivulla. Miulla ainaskin löytyy jokaisesta. Tai kyllähän kaikissa kirjoista löytyy. Mutta niinh, ensimmäisiltä sivuilta.

Ramonth

  • Ankeuttaja
Kirjojen virheet
« Vastaus #96 : Huhtikuu 04, 2006, 15:58:54 »
Lainaus käyttäjältä: "Ulputti"
Eiköhän kyse ole siitä, että taikaliemiin kuuluu suuresti ja tiiviisti myös yrttien tuntemus (jolloin uskoisin, että esim. läksyjä tehdessä voisi käyttää myös yrttitiedon oppikirjaa hakuteoksena), eikä niinkään siitä, että sille olisi kaksi eri oppikirjaa.


Juu kiitos. ^^ Jossain vaiheessa taisin itsekin ajatella jotakin tuohon suuntaan, mutta ajatus sitten hukkui jonnekin...

Kuitenkin vielä virheitä: Koetuksista mm. Miksei kukaan kutsunut kultamunaa kutsuloitsulla? Siis sehän saattoi olla kyllä kiellettyä kolmivelhoturnajaisten säännöissä tai kiinnitetty vahvalla kiinnitysloitsulla tms. mutta eihän siitä mainita kirjassa? Eikä sitä sitten saisi muutenkaan irti, jos se kiinnitysloitsulla olisi kiinni?

Toinen epäkohta: Labyrintissä; miksei kukaan kutsunut sinne luutaa? Sinnehän sai ottaa taikasauvan mukaan... ^^

Kultamuna-juttu ratkaistaan luultavasti varsin selkeäksi, mutta labyrinttiä en itse käsitä. Miksei kukaan muka keksinyt sitä? Siis se saattaa sitten olla "tyhmän helppo ratkaisu" tms. mutta silti... ^^

RavenLord

  • Ankeuttaja
Kirjojen virheet
« Vastaus #97 : Huhtikuu 05, 2006, 20:51:47 »
Ok... tiedän kyllä että tällä osastolla ei saa keskustella Puoliverisestä, mutta en mielestäni tällä pilaa kenenkään lukunautintoa:
Siis käytännössä pelkkä käännösvirhe, mutta alkoi kuitenkin häiritsemään. En nyt tarkkaan muista missä vaiheessa kirjaa, mutta kuitenkin Harry on ruokalassa, ja Rowling kirjoittaa "... grabbed a handful of chips..." suomennoksessa "... nappasi kourallisen sipsejä...".
(brittienglannilla: chips = ranskanperunoita, crisps = perunalastuja)
Kaparista en tiedä mutta itse en ruokailun yhteydessä yleensä sipsejä syö. Toivottavasti minua ei tämän vuoksi lynkata ^^"...

Ramonth

  • Ankeuttaja
Kirjojen virheet
« Vastaus #98 : Huhtikuu 05, 2006, 20:58:51 »
Juu, enpä minäkään usko, että tuo kovin paljon kenenkään lukunautintoa pilaa. Jos suurin yllätys on, että Harry syö ranskalaisia Puoliverisessä prinssissä ranskalaisia, kyseinen helkilö on jo kyllä pahasti spoilaantunut...
Mutta juu, kun meillä on kotona hampurilaisia, siinä samalla yleensä on sipsejä, ei kyllä muuten juuri koskaan. Briteillähän on myös Fish and chips -ruoka, joka on Kalaa ja ranskalaisia, mutta enpä usko, että se niin tärkeää todellakaan juonen kannalta on, syökö Harry ranskalaisia vai sipsejä... ^^

Poissa villahousu

  • Äiti Maa
  • Vuotislainen
  • Sukupuoli: Noita
  • Tupa: Tuvaton
Kirjojen virheet
« Vastaus #99 : Huhtikuu 05, 2006, 22:12:19 »
Englannissa ei kai sentään sipsejä ruuan kanssa syödä, mutta Jenkeissä siinä ei olisi mitään kummallista.

Jonkun suomalaisen sipsimerkin pussissakin ehdotettiin, että tarjoile aterian lisukkeena. Jos jätetään kuitenkin väliin. :)