Kirjoittaja Aihe: Rowling sotkee nimien kanssa?  (Luettu 12608 kertaa)

0 vuotislaista ja 1 Ankeuttaja kyttää tätä aihetta.

Haltiamieli

  • Ankeuttaja
Rowling sotkee nimien kanssa?
« : Heinäkuu 05, 2003, 12:17:17 »
Viidettä kirjaa lukiessa tuntuu, etteivät Rowlingin muistiinpanot kirjojensa ihmisistä olekaan aivan niin järjestyksessä kuin olen luullut, nimittäin muutama nimi on joko kirjoitettu väärin tai on aivan toinen. Ei ehkä mitään vakavaa, nimet ovat vain sivuhenkilöiden, mutta häiritsevää yhtäkaikki.

- GoBissa Rookwoodin etunimeksi sanotaan Augustus, mutta vitosessa hän onkin muuttunut Algernoniksi. Kuitenkin kiistämättä kyse on samasta henkilöstä.
- Sibyll Trelawneyn etunimi onkin Sybil.
- Nelosessa mainitaan myös aknesta kärsivä tylypahkalainen Eloise Midgen. Vitosen yhtä lyhyessä maininnassa hänestä nimi onkin Midgeon. Tässä tosin kyse voi olla jo puhtaasti lyöntivirheestäkin.

Ehkä muutakin voisi löytyä, nuo vain pistivät silmään.

Eli... häiritsevätkö teitä tällaiset olemattomat pikkuvirheet? Tai ovatko ne mielestänne jotenkin selitettävissä?
Kumpaa pitäisi uskoa, vitosta vai aiempia kirjoja, jos ne ovat ristiriidassa?

Poissa Lae

  • Dream
  • Henkihörhö
  • Sukupuoli: Noita
  • I'm supposed to be writing right now.
    • Kahvimuki.net
Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #1 : Heinäkuu 05, 2003, 13:34:15 »
Minä melkeinpä näissä asioissa luotan lexiconiin.

Punurmion kohdalla nimeksi sanotaan tuolla Sibyll. Mutta mutta.. muutenkin. Minun on hyvin hyvin vaikea uskoa, että kyseessä olisi Rown virhe. Pikemminkin kustantamon toimittajan, joka ei ole pysynyt nimissä perässä.

Missä kohden kirjaa tuo Rookwoodin nimi oli väärin? Minä en sitä huomannut...
Imagine life is just a dream. | ++ | IRCnet #Soinyt | Addiktiovälitys

Poissa Mirzam

  • Henkihörhö
Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #2 : Heinäkuu 05, 2003, 15:00:41 »
Lainaus käyttäjältä: "Laebeth"
Missä kohden kirjaa tuo Rookwoodin nimi oli väärin? Minä en sitä huomannut...


Luku 25 (OoP)

Algernon Rookwood, said the caption beneath a pockmarked man with greasy hair who was leaning against the edge of his picture, looking bored, convicted of leaking Ministry of Magic secrets to He Who Must Not Be Named.

Luku 30 (GoF)

"Rookwood?" said Mr. Crouch, nodding to a witch sitting in front of him, who began scribbling upon her piece of parchment. "Augustus Rookwood of the Department of Mysteries?"

tatsku

  • Ankeuttaja
Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #3 : Heinäkuu 05, 2003, 20:54:18 »
Entä jos tuo Rookwoodin nimi on tarkoituksella "väärin"? Kyyryhän kutsui Percyä Weatherbyksi, ehkä hänellä on vain vaikeuksia nimien kanssa?

Haltiamieli

  • Ankeuttaja
Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #4 : Heinäkuu 05, 2003, 21:14:45 »
Lainaus käyttäjältä: "tatsku"
Entä jos tuo Rookwoodin nimi on tarkoituksella "väärin"? Kyyryhän kutsui Percyä Weatherbyksi, ehkä hänellä on vain vaikeuksia nimien kanssa?

Ei oikein sekään onnistu, muuten tuskin Karkaroff olisi Crouchille innokkaasti vastannut: "The very same" (heti Mirzamin tarjoaman lainauksen perään)
Percy oli Crouchille vain yksi turha juoksupoika, ei sen arvoinen että vaivautuisi nimen opettelemaan. Joku korkea-arvoinen henkilö ministeriöstä, kuten Rookwood, on aika toinen juttu.

Poissa Pastel

  • Vuotislainen
    • http://www.livejournal.com/users/pastell
Re: Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #5 : Heinäkuu 05, 2003, 21:25:50 »
Lainaus käyttäjältä: "Haltiamieli"
- Nelosessa mainitaan myös aknesta kärsivä tylypahkalainen Eloise Midgen. Vitosen yhtä lyhyessä maininnassa hänestä nimi onkin Midgeon. Tässä tosin kyse voi olla jo puhtaasti lyöntivirheestäkin.


Katsoitkohan varmasti oikein? Minulla tuo kohta on nimittäin täysin oikein, eli siis Eloise Midgeon. Mutta eihän samanpainoksen kirjoissa pitäisi olla eri tekstejä? Tai sitten minä katsoin väärin.
Eikö tässä ollutkaan tämän syvempää?

Haltiamieli

  • Ankeuttaja
Re: Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #6 : Heinäkuu 05, 2003, 21:34:30 »
Lainaus käyttäjältä: "Pastel"
Katsoitkohan varmasti oikein? Minulla tuo kohta on nimittäin täysin oikein, eli siis Eloise Midgeon. Mutta eihän samanpainoksen kirjoissa pitäisi olla eri tekstejä? Tai sitten minä katsoin väärin.

Kyllä minä katsoin, Midgen siinä lukee. Midgenistä puhuu myös muunmuassa hp-lexicon.org -> http://www.hp-lexicon.org/wizards-l-n.html
Voihan tosin olla, että jos tuo todella on jonkinlainen latomisvirhe tahi vastaava, se on myöhempiin painoksiin korjattu.

Piparminttu Pipsa

  • Ankeuttaja
Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #7 : Heinäkuu 06, 2003, 22:05:39 »
Entä jos Rookwoodit ovat veljeksiä? Eihän me kaikkia kuolonsyöjiä kuitenkaan tiedetä.

Haltiamieli

  • Ankeuttaja
Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #8 : Heinäkuu 06, 2003, 23:35:38 »
Lainaus käyttäjältä: "Piparminttu Pipsa"

 Entä jos Rookwoodit ovat veljeksiä? Eihän me kaikkia kuolonsyöjiä kuitenkaan tiedetä.

Emme toki. Mutta ei siltikään oikein vaikuta, että kyseessä voisivat olla veljekset... kun esimerkiksi sekä nelosessa että vitosessa mainitaan Rookwoodin olleen töissä Mysteerien osastolla Taikaministeriössä.

Tietysti voi olla, että Rowling tahallaan vedättää meitä ja kyseessä onkin erittäin tärkeä kaksospari :P

Poissa Vanilja

  • Poro!
  • Ylihörhö
  • *
  • God's First Mistake
    • Nappi!
  • Tupa: Luihuinen
Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #9 : Heinäkuu 09, 2003, 23:51:18 »
Salaperäisyyksien osastolla, suom.huom.

Hmm, Lexiconissa ei ole mitään salaperäisestä Algernonista, henkilökohtaisesti otan tuon loukkauksena, jos siellä on virhe, koska olen vannoutunut sanomatonfani...

Viittaisi kuitenkin, että kyse on samasta henkilöstä, koska kumpikin on kummankin kirjan mukaan tuomittu samasta rikoksesta vankilaan, ja kumpikin ovat salaperäisyyksien osastolla toimineita henkilöitä. Ja koska GoFissa ei ole mitään mainintaa toisestakin Rookwoodista, eikä ajatusseuloissa tulleista oikeudenkäyntihuomioissakaan ole mitään viitettä, sen enempää, kuin Harryn Rookwoodia koskeneessa 'unessa' että Rookwood-sanomattomia olisi kaksi, uskoisin kyseessä olevan Paha Virhe. -snif- ... -heiluttaa 'Sanomattomat on IhQuja!' viiriä.-
Those that live in the darkness wander aimlessly...
Because they can't see.

Haltiamieli

  • Ankeuttaja
Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #10 : Heinäkuu 10, 2003, 02:54:32 »
Ja vaikkei tämä periaatteessa olekaan aivan suoraan nimien kanssa tekemisissä, niin mainitsenpa toisenkin seikan vitosesta, joka vaikuttaa Rowlingin ilmeiseltä virheeltä: Eräässä vanhassa haastattelussa (http://www.hagridshut.com/realworld/jkrowling/jk_bh.htm) Rowling sanoo Voldemortin tappaneen Susan Bonesin isovanhemmat. Kuitenkin OotP (s. 485) kertookin puolestaan, että Voldemortin seuraajat tappoivat Susanin sedän, tädin (sedän vaimon, ilmeisesti) ja serkut. Hmm..
Onkohan Rowling vahingossa haastattelussa puhunut läpiä päänsä, vai voitaisiinko asia selittää muuten? Tietysti voitaisiinhan periaatteessa olettaa, että molemmat pitäisivät paikkansakin, mutta se vaikuttaisi mainintojen pohjalta aika kummalliselta eikä kovin yhteensopivalta.

Poissa Ulputti

  • harmaan loputon tihku
  • Vuotislainen
  • Tupa: Luihuinen
Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #11 : Syyskuu 22, 2003, 15:01:30 »
Lainaus käyttäjältä: "Mirzam"
Luku 25 (OoP)

Algernon Rookwood, said the caption beneath a pockmarked man with greasy hair who was leaning against the edge of his picture, looking bored, convicted of leaking Ministry of Magic secrets to He Who Must Not Be Named.

Luku 30 (GoF)

"Rookwood?" said Mr. Crouch, nodding to a witch sitting in front of him, who began scribbling upon her piece of parchment. "Augustus Rookwood of the Department of Mysteries?"


Jossain vaiheessa Augustusta mainittiin vanhaksi, ja hän oli ollut jotain malliin 'vanha kunnon Augustus' jo vuosikymmeniä sitten. En tod. muista missä näin sanottiin, mutta voisivatko Aug. ja Alg. olla isä ja poika?

Jos Augustus on vanha (ja vaivainenkin) mutta silti halukas auttamaan Voldemortia, hän voisi hyvin toimia vakoojana kun taas nuorempi Algernon juoksentelisi pitkin metsiä ja lahtaisi jästejä...
pecc@QuakeNet

Poissa Ulputti

  • harmaan loputon tihku
  • Vuotislainen
  • Tupa: Luihuinen
Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #12 : Syyskuu 25, 2003, 11:31:08 »
Lainaus käyttäjältä: "Tindómerel"
Eloise Midgeonin tapauksen uskiosin johtuvan lyöntivirheestä; minulla on sellainen mielikuva, että Nelosen suomenkielisessä versiossa Hermione olisi maininnut Eloise Midgeonin, ei Midgeniä.


Midgen ja Midgeon kuulostavatkin niin samalta, että (kokeilkaa vaikka!) ei ihme, että Row'lle on sattunut pikku fiba.
pecc@QuakeNet

Paikalla Urpo Spok

  • Kosmisesti sitoutumaton
  • Ylihörhö
  • *
  • Boldly going nowhere
  • Pottermore: JinxLeviosa205
  • Tupa: Tuvaton
Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #13 : Syyskuu 25, 2003, 17:55:49 »
Lainaus käyttäjältä: "Ulputti"
Lainaus käyttäjältä: "Tindómerel"
Eloise Midgeonin tapauksen uskiosin johtuvan lyöntivirheestä; minulla on sellainen mielikuva, että Nelosen suomenkielisessä versiossa Hermione olisi maininnut Eloise Midgeonin, ei Midgeniä.


Midgen ja Midgeon kuulostavatkin niin samalta, että (kokeilkaa vaikka!) ei ihme, että Row'lle on sattunut pikku fiba.


Sivu 206, Liekehtivä pikari (2. painos, painanut Otavan kirjapaino Oy, Keuruu 2001):
"Kuten Eloise Midgen -parka", sanoi puuskupuh Hannah Abbot vaimealla äänellä. "Hän yritti kirota omansa pois."

Sivu 417 samasta kirjasta:
"No - tiedäthän sinä", Ron sanoi kohauttaen, "minä menen mieluummin yksin kuin Eloise Midgeonin kanssa, vaikkapa."

Vieläkö pitää jänkätä? Olisin hyvin varma, että kyseessä on vain painovirhe.
What would The Doctor do?

Poissa Hyde

  • deadpan
  • Hirnyrkki
  • Sukupuoli: Velho
  • six gunshots
  • Tupa: Korpinkynsi
Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #14 : Lokakuu 04, 2003, 14:04:55 »
Lainaus käyttäjältä: "Mirzam"

Luku 25 (OoP)

Algernon Rookwood, said the caption beneath a pockmarked man with greasy hair who was leaning against the edge of his picture, looking bored, convicted of leaking Ministry of Magic secrets to He Who Must Not Be Named.

Luku 30 (GoF)

"Rookwood?" said Mr. Crouch, nodding to a witch sitting in front of him, who began scribbling upon her piece of parchment. "Augustus Rookwood of the Department of Mysteries?"


Eh. Kyllä tuo minusta on virhe, koska Algernonista kerran sanotaan, että hänet tuomittiin tietojen vuotamisesta Voldemortille. Ja Karkaroff puolestaan kertoo kuulustelussa, että tietoja Voldemortille välittänyt henkilö oli Augustus. Niin ollen joko kaksi Rookwoodin suvun jäsentä on tehnyt saman petoksen tai kyse on samasta henkilöstä, joka on väärin toisessa painoksessa. Ja minä epäilen, että jos yksi Rookwood vuotaisi tietoja Voldemortille, muita suvun jäseniä pidettäisiin tarkoin silmällä. Niin ollen sanoisin, että nämä kaksi ovat yksi ja sama henkilö.
[01:17] <34gL3> why there are no cheats for real life?

Candy Darling

  • Ankeuttaja
Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #15 : Lokakuu 10, 2003, 17:45:39 »
Lainaus käyttäjältä: "Mirzam"
Lainaus käyttäjältä: "Laebeth"
Missä kohden kirjaa tuo Rookwoodin nimi oli väärin? Minä en sitä huomannut...


Luku 25 (OoP)

Algernon Rookwood, said the caption beneath a pockmarked man with greasy hair who was leaning against the edge of his picture, looking bored, convicted of leaking Ministry of Magic secrets to He Who Must Not Be Named.

Luku 30 (GoF)

"Rookwood?" said Mr. Crouch, nodding to a witch sitting in front of him, who began scribbling upon her piece of parchment. "Augustus Rookwood of the Department of Mysteries?"


Harry Potter Lexiconia selaamalla selvisi, että vain brittiversiossa lukee Algernon Rookwood. Jenkkiversiossa lukee Augustus. (Tämä kohta löytyy siis sivuilta 480 brittiversiossa ja 543 jenkkiversiossa.)

Lexiconissa "Who's Who in the Wizarding World"-otsikon alla lukee kohdassa Rookwood, Augustus näin: In first British editions of The Order of the Phoenix, Rookwood's name was erroneously given as Algernon.

Eli lexiconin mukaan Algernon on virhe joka on korjattu myöhempiin painoksiin.

SilverChanteur

  • Ankeuttaja
Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #16 : Marraskuu 24, 2003, 21:22:25 »
Lainaus käyttäjältä: "Waxwing"
En ole varma poikkeaako tämä nyt aiheesta, mutta noista nimistä tuli mieleen, että huomasitteko että Rowling näyttää kokonaan hävittäneen hahmon nimeltä Sally-Anne Perks? Tyttö mainitaan viisasten kivessä juuri ennen Harryn lajittelua -- Viitoskirjassa kuitenkin, kun oppilaita kutsutaan suorittamaan V.I.P. kokeitaan, tyttöä ei mainita ollenkaan.


Mistähän kokeesta siinä oli kyse, en nyt itse muista. Jos kyseessä oli jokin valinnainen aine, "katoaminen" on ihan ymmärrettävää - jospa Salli ei vain opiskellut kyseistä ainetta. Jos se taas oli jokin kaikille yhteinen, pakollinen aine, niin... no, tottakai nyt Tylypahkankin voi lopettaa, siinä missä muunkin koulun, uskoisin.

commandojonna

  • Ankeuttaja
Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #17 : Helmikuu 27, 2004, 00:44:51 »
Vitosessa se on ainakin Sybill, sivulla 741.

Poissa Mc Puuhto

  • Vuotislainen
  • Tupa: Tuvaton
Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #18 : Helmikuu 27, 2004, 19:29:05 »
Lisäisin nimilistaan erään olemattoman pienen virheen, joka ei kyllä varmasti liikuta ketään, mutta kun kerran bongasin sen, haluan lesota tarkkaavaisuudellani. ;)

Eli en nyt rupea selittelemään miten tulin huomanneeksi näin olemattoman virheen, mutta OotP:n alussa (2. luvussa) Figg mainitsee laittaneensa vahtiin kissansa nimeltä Mr. Tibbles.

Kuitenkin ykköskirjassa (siinäkin luvussa 2) mainitaan, että tädin kissojen nimet ovat "Tibbles, Snowy, Mr Pawns and Tufty".

Eli J.K. on sekoittanut Mr. Pawnsin ja Tibblesin...:D

Okei, tämä on TÄYSIN epäolennaista ja laitoin tämän vain siksi, että on kivaa virnuilla sille että JK on tehnyt vielä yhden virheen vaikka pienenkin. ;)

Tosin voi olla niinkin, että Mr. Tibbles on alkup. Tibblesin ja Mr. Pawnin pentu...!!! :D
*nauraa omille jutuilleen*

MUOKKAUSTA: Lueskelin tuossa vitosen alkua ja löysin lisää kökköä, tällä kertaa oikeasti vähän isommasta asiasta. Eli, Tonks pakkaa Harryn kanssa kolmannessa luvussa ja leijuttaa sitten arkun alakertaan loitsulla LOCOMOTOR TRUNK.

Aiemmissa kirjoissa, muistaakseni jo ykkösessä, meille on esitelty loitsu Locomotor Mortis, joka kuitenkaan EI ole liikutus- vaan jalkojenlukitusloitsu, Liikkumitor Kuolitus suomennoksessa.
Kolmoskirjassa esitellään liikutusloitsu. Se ei toimi "locomotor" -aloitussanalla, vaan muodossa: Mobiliarbus (suom. Liikkuospuu) ja Mobilicorpus (suom. Liikutisruumis). Tämä ärsytti minua aikoinaan siksi, että Kapari on mennyt suomentamaan alukkeet eri lailla, vaikka kyseessä on selvästi sama loitsu. No nyt Rowling näyttää sekoittaneen tämän Locomotor Mortisiin, kun on kerran yhtäkkiä lainannut alukkeen siitä. Äh. Tuo on jopa aika olennainen kämmäys maailman yhtenäisyyden kannalta. Ainakin kissakämmiin verrattuna...

MattiSetä

  • Ankeuttaja
Re: Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #19 : Kesäkuu 25, 2005, 14:40:00 »
Lainaus käyttäjältä: "Haltiamieli"
- Sibyll Trelawneyn etunimi onkin Sybil.

Tämä johtuu ihan erosta jenkki- ja brittipainosten välillä. Sibyll vaihdettiin Sybil: liksi jostain syystä jenkkipainoksiin.

Haltiamieli

  • Ankeuttaja
Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #20 : Kesäkuu 27, 2005, 11:29:40 »
Lainaus käyttäjältä: "MC Puuhto"
MUOKKAUSTA: Lueskelin tuossa vitosen alkua ja löysin lisää kökköä, tällä kertaa oikeasti vähän isommasta asiasta. Eli, Tonks pakkaa Harryn kanssa kolmannessa luvussa ja leijuttaa sitten arkun alakertaan loitsulla LOCOMOTOR TRUNK.

Aiemmissa kirjoissa, muistaakseni jo ykkösessä, meille on esitelty loitsu Locomotor Mortis, joka kuitenkaan EI ole liikutus- vaan jalkojenlukitusloitsu, Liikkumitor Kuolitus suomennoksessa.
Kolmoskirjassa esitellään liikutusloitsu. Se ei toimi "locomotor" -aloitussanalla, vaan muodossa: Mobiliarbus (suom. Liikkuospuu) ja Mobilicorpus (suom. Liikutisruumis). Tämä ärsytti minua aikoinaan siksi, että Kapari on mennyt suomentamaan alukkeet eri lailla, vaikka kyseessä on selvästi sama loitsu. No nyt Rowling näyttää sekoittaneen tämän Locomotor Mortisiin, kun on kerran yhtäkkiä lainannut alukkeen siitä. Äh. Tuo on jopa aika olennainen kämmäys maailman yhtenäisyyden kannalta. Ainakin kissakämmiin verrattuna...

Niin... mutta onko maailma yhtenäinen? Mikäli loitsujärjestelmä ei ole jokin Ylhäältä annettu täydellinen ja aukoton järjestelmä, se epäilemättä sisältää monenlaisia päällekäisyyksiä kuten kaikki muutkin ihmisten kehittämät systeemit. Minulle kaksi (ainakin päällisin puolin) samanvaikutteista loitsua tuovat Potter-maailmaan vain oman ripauksensa aitoutta, jos kohta kyseessä alunalkujaan hyvin todennäköisesti onkin Rowlingin moka. Se ei kuitenkaan sisällä mitään varsinaista logiikkavirhettä, joten on sikäli hyvin sovitettavissa kaanoniin. Locomotor Mortis eroaa toki vaikutuksiltaan Locomotor Trunkista aikalailla, mutta miksikäs ei? 'Locomotor' tarkoittaa yksinkertaisesti liikettä, joten on helposti kuviteltavissa, että lisäämällä perään erilaisia lisämääreitä, tarkenteita ja kieltosanoja saadaan varsin erilaisia vaikutuksiakin - käskemällä arkkua liikkumaan tai liikettä kuolemaan.

hippu

  • Ankeuttaja
Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #21 : Kesäkuu 28, 2005, 13:32:40 »
Näh, ei kai tästä nyt todellisuudessa näin suurta numeroa kannata tehdä. Ymmärrän, jos jotkut haluavat etsiä virheitä Pottereista, jos se on hauskaa. Mutta virheitä sattuu kaikille, ja nimiä voi erimaalaiset tyypit (esim. suomentajat) muuttaa. Ja sitten tämä Sibylla-Sybil juttu, olkoon... Jenkkiversioon se vain on muutettu. Ja se muuten on SibyllA ei Sibyll. x) ähä ähä. Älkää viitsikö nipottaa tuollein-

Minger

  • Ankeuttaja
Vs: Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #22 : Helmikuu 08, 2009, 13:16:47 »
Sybil-Sibylla on varmastikin vain suomennos-muunnos. Monia nimiä on muutettu suomalaiseen suuhun paremmin sopivaksi. Olemmehan myös huomanneet Kapari-Jatan muutamat virheet, kuten Haggerista tuli Varjeluksissa Haggi ja Snivellusta ei yhtäkkiä oltukaan suomennettu, vaikka se aiemin oli tunnettu Ruikulina. Ehkä nämä asiat korjaantuvat myöhemmissä painoksissa, mene ja tiedä.

Rookwoodia en ollut edes pannut merkille! No, ehkä en jää miettimään sitä. Olen samaa mieltä Hipun kanssa, hieman turhaa pilkun kanssa pelehtimistä, koska (kyllä vain!) Rowlingkin on tavallinen ihminen. Toisaalta vika ei välttämättä ole hänen - mukanahan on iso joukko lopulta tekemässä viimeiset muokkaukset tekstiin ennen julkaisemista. Kuitenkin, tuollaiset muutaman kirjaimen heitot esimerkiksi Midgeonin kohdalla on ihan tavallinen ja pieni virhe; itse pitäisi Haggia isompana mokana.

Poissa marmore

  • kotitonttu
  • Vuotislainen
  • Sukupuoli: Noita
  • ron is loveable.
Vs: Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #23 : Marraskuu 02, 2009, 19:18:17 »
Minua häiritsee syvästi eräs pienen pieni virhe PP:ssä, en muista mikä sivu, enkä missä kohdassa virhe oli, mutta muistaakseni Dumbledore kutsuu Ronia siinä Rupertiksi : D
On siinä tainnut mennä taru ja todellisuus hieman sekaisin 8D

Poissa Tanzu

  • Feeniksin killan jäsen
  • Vuotislainen
  • Sukupuoli: Noita
  • Tulejo KV-elokuvat!
    • Tulisalama
  • Pottermore: SnidgetGold186
  • Tupa: Rohkelikko
Vs: Rowling sotkee nimien kanssa?
« Vastaus #24 : Marraskuu 02, 2009, 21:51:25 »
Minua häiritsee syvästi eräs pienen pieni virhe PP:ssä, en muista mikä sivu, enkä missä kohdassa virhe oli, mutta muistaakseni Dumbledore kutsuu Ronia siinä Rupertiksi : D
On siinä tainnut mennä taru ja todellisuus hieman sekaisin 8D

Ensinnäkin Dumbledore ei kutstu Ronia Rupertiksi, vaan sen tekee Kuhnusarvio ja toiseksi tämä ei ole virhe, vaan Kuhnusarvio muistaa Ronin nimen väärin.
"Taukki! Vollotus! Kummallisuus! Nipistys!
Viimeinen leffa nähty 13.7.2011.