Kirjoittaja Aihe: Nomen Est Omen #23 - Cho Chang  (Luettu 5734 kertaa)

0 vuotislaista ja 1 Ankeuttaja kyttää tätä aihetta.

Poissa Mirzam

  • Henkihörhö
Nomen Est Omen #23 - Cho Chang
« : Lokakuu 28, 2002, 22:56:48 »
NEO#23 - Cho Chang

Chang, Cho -> jap. "cho" on "erittäin", "äärimmäisen" -adjektiivi -> "chang" kertoo henkilön nopeasta ja juoksevasta ajattelukyvystä -> cho cho japania, perhonen

Cho Chang on sankarimme Harryn salainen ihastus, jonka viimeksi tapasimme surullisissa merkeissä. Mitä tämän kauniin nuoren naisen nimi kätkee taakseen, se selviää nyt.

Kuten nimen ulkoasusta saattaa päätellä, on nimi japanilaista alkuperää. Chon sukulaisuussuhteet eivät sarjassa toistaiseksi ole selvinneet, mutta vaihtoehtoja on monia, eikä niiden tärkeyttä tiedetä. Cho on japania ja vastaa suomen adjektiivia erittäin tai äärimmäisen. Chang taas kertoo nimensä kantajasta sen, että tämä on hyvin älykäs ja hänen ajatuksensa kulkevat varsin nopeasti. Cho on Korpinkynnen oppilas, mikä kertoo hänestä myöskin tuon älykkyyden.

Cho cho on myös japaniksi perhonen, mikä kuvastaa Chon oletettua kauneutta hyvin kauniisti. Perhoset kun ovat luonnonkauniita, herkkiä olentoja. En voi kuitenkaan tässä kohtaa unohtaa vertausta, jossa perhonen levittää siipensä maailman toisella puolella ja toisella puolella on maanjäristys. Tuo herkkä olento voi siis aiheutta vyöryn, joka maksaa satojen, kenties tuhansien viattomien hengen. Perhosten toukkien koteloituminen voidaan myös tulkita tässä tapauksessa niin, että kukaan ei voi toistaiseksi tietää onko Cho päiväperhonen vai yöperhonen, onko hänen puolensa hyvä vai paha? Cho voi olla jo nyt kaunis kuin perhonen, mutta tultuaan ulos kotelostaan me vasta tiedämme mihin hän tätä sujuvaa ajatteluaan käyttää. Perhosen koteloituminen symbolisoi astronomiassa uudelleen syntymistä ja sen kautta Plutoa.

Cho seurusteli Cedricin kanssa, ja Cedricin kuolema on saattanut vaikuttaa Chon valintoihin ratkaisevasti. Varmasti se, että Cedric kuoli Voldemortin kirouksesta on vaikuttava asia, mutta yhtä vaikuttavaa on varmasti se, että kuoleman piti tulla Harrylle, ei Cedricille. Jäämme odottamaan.


Annikainen

  • Ankeuttaja
Vs: Nomen Est Omen #23 - Cho Chang
« Vastaus #1 : Heinäkuu 26, 2007, 00:58:39 »
Ööh, Cho on toki japania, mutta Chang on kyllä _erittäin_ tavallinen kiinalainen sukunimi. Japanilaisilla ei ole -ng -loppuisia sukunimiä, sen sijaan monet kiinalaiset sukunimet loppuvat niin (Myös Zheng, Zhang, Ping, Deng...). Cho saattaa olla jopa lainasana kiinasta, niinkuin monet japanin sanat, mutta en mene vannomaan.

peloton

  • Ankeuttaja
Vs: Nomen Est Omen #23 - Cho Chang
« Vastaus #2 : Heinäkuu 30, 2007, 16:47:50 »
Itse uskon, että hän saattaa kuolla. Muuten hän olisi vain romantiikan takia mukana.
En usko. Kuudennessa kirjassahan Chota ei mainita enää juuri lainkaan, joten miksi hän yhtäkkiä taas ilmestyisi seitsemänteen kirjaan ja kuolisi? Sitä paitsi Chohan on vuoden vanhempi Harrya, hän ei ole Tylypahkassa enää Harryn seitsemäntenä vuonna eikä ole Harrykaan. En usko että Chota enää hirveästi mainitaan.
Ja miksi Cho ei voisi olla pelkän romantiikan takia mukana?

Poissa gnomad

  • Hämärän
  • Vuotislainen
  • Severus & Remus by Ildi
Vs: Nomen Est Omen #23 - Cho Chang
« Vastaus #3 : Lokakuu 30, 2007, 19:33:56 »
Olen mieltänyt, että Cho olisi kiinalaista sukujuurta, Changin perusteella. Cho voi myös olla kiinalainen nimi. Changilla on kiinaksi yli 50 eri merkitystä, alkaen lausutaanko se chāng, cháng, chˇang vai chàng (mandariinikiinan neljä toonia, kantonissa kuusi) ja miten se kirjoitetaan. Hauskin merkitys "tiikerin syömäksi tulleen henkilön haamu"
I like my heroes the same way I like my chocolate: dark, slightly bitter and with more of a bite than sweetness - fanfic writer McKay